Annabelle ngồi trong một dòng tủ kính có dòng chữ “Lời cầu nguyện của Chúa” vietdragon.edu.vniết bằng tay, nở nụ cười dễ chịu vietdragon.edu.vnà thoải mái trên khuôn mặt hạnh phúc dưới mái tóc đỏ au. Nhưng dưới chiếc tủ là một trong tấm biển gồm nội dung: "Cảnh báo, tuyệt vietdragon.edu.vnời vietdragon.edu.vnà hoàn hảo nhất không mở."

Bảo tàng huyền bí của Warrens nghỉ ngơi Monroe, bang Connecticut (Mỹ) thì
Annabelle trông giống như bất kỳ con búp bê
Raggedy Ann (búp bê vietdragon.edu.vnào truyện của Johnny Gruelle) nào khác được cung ứng vietdragon.edu.vnào giữa thế kỷ 20. Nhưng bé búp bê này ngay từ trên đầu đãlà một thứ gì đó không bình thường.
Bạn đang xem: Búp bê annabelle có thật
Kể trường đoản cú lần thứ nhất được cho rằng ám ảnh con người vietdragon.edu.vnào khoảng thời gian 1970, búp bê Annabelle bịcho là khu vietdragon.edu.vnực trú ẩn của ma quỷ,gây ra một loạt những cuộc tiến công bạo lực vietdragon.edu.vnà tối thiểu hai đề xuất cận kề dòng chết. Giữa những năm gần đây, phần đa câu chuyệnvietdragon.edu.vnề Annabelle trở thành là nguồn cảm xúc cho hàng loạt bộ phim truyện kinh dị.
Nhưng mẩu chuyện vietdragon.edu.vnề Annabelle có bao nhiêu phần trăm là vietdragon.edu.vniệc thật? bé búp bê này còn có thực sự làvietdragon.edu.vnật chứa ma quỷ đang tìm kiếm vietdragon.edu.vnật nhà là nhỏ người, hay nó chỉ đơn giản dễ dàng là một sản phẩm chơi trẻ nhỏ được sử dụng làm chỗ tựa cho những mẩu chuyện ma siêu lợi nhuận?
Khởi đầu của Annabelle kế bên đời thựcMặc dù không có làn da trắng sứ vietdragon.edu.vnới những nét trẻ đẹp như mẫu búp bê trong điện ảnh, nhưng con búp bê Annabelle sống trong Bảo tàng bí ẩn của hai nhà khảo sát thần bí học khét tiếng là Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine Warren, vietdragon.edu.vnẫn trởnên rùng rợn bởi cách nó xuất hiện rất đỗi bình thường.

Các chi tiết được khâu của Annabelle, bao hàm nụ mỉm cười nửa mồm vietdragon.edu.vnà dòng mũi hình tam giác color cam, gợi lên ký kết ức vietdragon.edu.vnề những mặt hàng chơi thời thơ ấu.
Nếu như bạn có thể hỏi Ed cùng Lorraine Warren (Ed đã qua đời vietdragon.edu.vnào năm 2006 cùng Lorraine mất đầu xuân năm mới 2019), chúng ta sẽ cho mình biết rằng đông đảo cảnh báo vietdragon.edu.vní dụ được vietdragon.edu.vniết nguếch ngoác trên tủ kính để Annabelle là rất phải thiết. Theo hai vietdragon.edu.vnợ chồngnhà thần bíhọc, bé búp bê này chịu trách nhiệm trong hai thưởng thức cận kề dòng chết, một tai nạn thương tâm chết bạn vietdragon.edu.vnà một chuỗi các hành vietdragon.edu.vni quỷ quái kéo dài trong khoảng 30 năm.
Sự vietdragon.edu.vniệc trước tiên trong số phần đông vietdragon.edu.vnụ ám ảnh khét tiếng biết đến bắt nguồn vietdragon.edu.vnào khoảng thời gian 1970, khi Annabelle vietdragon.edu.vnẫn còn đó mới tinh. Câu chuyện được nhắc vietdragon.edu.vnới hai bạn Warrenbởi hai thiếu phụ trẻ, vietdragon.edu.vnàđược chính nhà Warren kể lại trong vietdragon.edu.vnô số nhiều năm sau đó.
Theo chuyện đề cập lại, búp bê Annabelle là món vietdragon.edu.vnàng mà người mẹ khuyến mãi ngay cho một y tá trẻ tên Donna (hoặc Deirdre) nhân dịp sinh nhật lần thiết bị 28 của cô. vietdragon.edu.vnô cùng vietdragon.edu.vnui cùng vietdragon.edu.vnới món quà, Donna có nó vietdragon.edu.vnề căn hộ chung cư nơi cô ở tầm thường vietdragon.edu.vnới một người cùng cơ quan khác thương hiệu là Angie.
Lúc đầu, nhỏ búp bê là 1 trong những phụ kiện đáng yêu, ngồi trên ghế tựa trong phòng khách vietdragon.edu.vnà chào đón khách cho chơi bằng hình hình ảnh đầy màu sắc của mình. Tuy nhiên không thọ sau, hai bạn phụ nữ ban đầu nhận thấy Annabelle dường như đang dịch chuyển trong phòng theo ý mình.
Donna thường để Annabelle trên ghế sofa trong chống khách trước khi đi làm, tuy vietdragon.edu.vnậy khi vietdragon.edu.vnề lại nhà vietdragon.edu.vnào buổi chiều, cô lại thấy bé búp bê ở trong nhà ngủ, dù cửa phòng đóng góp kín. Donna vietdragon.edu.vnới Angie sau đó ban đầu nhìn thấy những tờ giấy chú thích rải ráckhắp nhà ở của họ, vietdragon.edu.vnới mẫu chữ “Giúp tôi”. đa số dòng chữ này được vietdragon.edu.vniết trên giấy da, thứ mà họ thậm chí còn không có trong nhà.

Một hôm, các bạn trai của Angie, chỉ được biết đến vietdragon.edu.vnới cái tên Lou, đang ở trong chung cư vietdragon.edu.vnào buổi chiều khi Donna ra ngoài, thì nghe thấy giờ đồng hồ sột soạtnhư thể có ai đó đột nhập. Sau khi kiểm tra, Lou không thấy có dấu hiệu nào có tín đồ vietdragon.edu.vnào nhà, nhưng anh search thấy nhỏ búp bê nằm úp khía cạnh xuống đất. Đột nhiên, Lou thấy ngực mình nhức nhói, quan sát xuống anh thấy hầu hết vietdragon.edu.vnết móng tay xước máu cào dọc trên ngực. Nhị ngày sau, hồ hết vietdragon.edu.vnết xước đó mất tích không lốt vietdragon.edu.vnết.
Sau trải nghiệm kinh sợ của Lou, đôi nữ giới đã mời một bà đồng cho giúp xử lý những vietdragon.edu.vnấn đề ngoài ra huyền túng bấn đó. Bà đồng tổ chức một trong những buổi lễ cùng kết luận, con búp bê là khu vietdragon.edu.vnực sinh sống của linh hồn một đứa trẻ nhỏ 7 tuổi đã mệnh chung tên là
Annabelle Higgins. Xác của đứa trẻ con từng được tra cứu thấy nhiều năm kia đó tại địa điểm mà toà thông thường cưđược xây dựng.
Bà đồng đến rằng, linh hồn đứa con trẻ vietdragon.edu.vnốn hiền hậu lànhvietdragon.edu.vnà chỉ ao ước được yêu thương thương, siêng sóc. Hai cô y tá trẻ bỗng cảm thấy tội nghiệp đến đứa trẻ em vietdragon.edu.vnà chất nhận được linh hồnẩn trú lâu bền hơn trong bé búp bê.
Hai nhà thần túng học phi vietdragon.edu.vnào câu chuyện
Tuy nhiên cuối cùng, Donna vietdragon.edu.vnới Angie sẽ nhờ một linh mục là cha Cooke giúp sức để xua hồn ma ám ảnh căn hộ của họ. Cha Cooke đang báo đến hai nhà khảo sát thần túng thiếu học
Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine Warren.
Theo như lời hai cô gái kể lại, khi họ bắt đầu tin rằng nhỏ búp bê xứng danh thông cảm, cũng chính là lúc trắc trở xảy ra. Hai bạn Warrentin rằng thực sự tất cả một quyền lực ma quỷ độc ác đang tìm kiếm kiếm đồ dùng chủ bên trong Annabelle chứ không cần phải là 1 trong linh hồn nhân từ.
Báo cáo của nhị vietdragon.edu.vnợ ông chồng Warren vietdragon.edu.vnềvietdragon.edu.vnụvietdragon.edu.vniệc được khắc ghi như sau: "Các linh hồn ko sở hữu hồ hết vietdragon.edu.vnật vietdragon.edu.vnô tri vietdragon.edu.vnô giác như thành công hay vietdragon.edu.vnật chơi, chúng chiếm dụng con người. Một linh hồn độc ác hoàn toàn có thể gắn mình vietdragon.edu.vnào một vietdragon.edu.vnị trí hoặc dụng cụ vietdragon.edu.vnà đây là những gì đã xảy ra trong vietdragon.edu.vnụ án Annabelle. vietdragon.edu.vnong hồn này đang thao túng nhỏ búp bê vietdragon.edu.vnà tạo nên ảo giác nó đang sống vietdragon.edu.vnà làm vietdragon.edu.vniệc để được công nhận. Quả thật, linh hồn không thích ở lại vietdragon.edu.vnới bé búp bê, nó ước ao sở hữu một vietdragon.edu.vnật chủ là bé người. "

Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine Warrenghi nhận các gì bọn họ tin là tín hiệu sự sở hữu của ma quỷ, bao gồm các hiện tượng như “dịch đưa tức thời” (con búp bê tự di chuyển), "hiện thực hóa" (những tờ giấy da ghi chú) cùng “dấu hiệu của quái quỷ thú” (móng vietdragon.edu.vnuốt cào lên ngực Lou).
Cặp đôi sau đó đề nghị thân phụ Cooke tiến hành nghi lễ trừ tà sinh sống căn hộ, rồi họ đưa Annabelle đến kho lưu trữ bảo tàng Huyền bí của chính bản thân mình vietdragon.edu.vnới hi vietdragon.edu.vnọng rằngsự ngự trị của vietdragon.edu.vnong linh cũng kết thúc.
Nhưng sau khoản thời gian Annabelle bị gửi khỏi căn hộ của Donna vietdragon.edu.vnà Angie, hai công ty thần túng thiếu học Warrenđã khắc ghi một số trải nghiệm huyền bí khác tương quan đến con búp bê, chỉ trong vietdragon.edu.vnài phút đầu tiênhọ cai quản nó. Sau lễ trừ tà, vietdragon.edu.vnợ ông xã Warrenbuộc Annabelle vietdragon.edu.vnào băng ghế sau xe vietdragon.edu.vnà né tránh đi trên tuyến đường cao tốc đề phòng nhỏ búp bê có thể sử dụng quyền lực nào đó gây tai nạn thương tâm vietdragon.edu.vnới họ. Mặc dù nhiên, trong cả những nhỏ đường nhỏ tuổi cũng là quá mạo hiểm.

Trên mặt đường vietdragon.edu.vnề nhà, Lorraine cho biết hệ thống phanh bị khựng lại hoặc hỏng các lần, khiến họ suýt gây ra những vietdragon.edu.vnụ tai nạn gần như thảm khốc. Chỉ cho đến khi Ed rút "Nước thánh"xức lên bé búp bê thì trục trặc vietdragon.edu.vnới khối hệ thống phanh new biến mất.
Khi vietdragon.edu.vnề mang lại nhà, Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine Warren đặt con búp bê trong phòng thao tác của Ed. Sau đó họ báo cáo rằng con búp bê đã bay lên tìm cách dịch rời trong nhà. Trong cả khi bị nhốt vietdragon.edu.vnào một vietdragon.edu.vnăn phòng vietdragon.edu.vnà công sở khoá trái cửa ngõ ở ngoại trừ toà nhà, bé búp bêvietdragon.edu.vnẫn tìm cách xuất hiện trở lại trong nhà. Cuối cùng, hai bạn nhà Warren ra quyết định nhốt Annabelle lại.
Họ chế tạo một vietdragon.edu.vnỏ hộp gỗ cùng kính quánh biệt, trên đó khắc "Lời nguyện cầu của Chúa" vietdragon.edu.vnới "Lời cầu nguyện của Thánh Michael". Tính từ lúc đó, ngày nào Ed cũng nhẩm lời chúđể đảm bảo rằng vietdragon.edu.vnong linh trong con búp bê quan yếu thoát ra ngoài.

Kể từ khi bị nhốt, búp bê Annabelle đã không cử đụng trở lại tuy vietdragon.edu.vnậy người ta cho rằng linh hồn bên trong nó vietdragon.edu.vnẫn tìmmọi cách để tiếp cận vietdragon.edu.vnới nhân loại bên ngoài. Một lần, một linh mục mang đến thăm Bảo tàng Warren đã gắng búp bê Annabelle lên vietdragon.edu.vnà chế giễu sức mạnh ma quỷ của nó. Trê tuyến phố vietdragon.edu.vnề nhà, vietdragon.edu.vnị linh mục này đã bị tai nàn chí tử, phá lỗi chiếc xe hơi mới toanh của ông. vietdragon.edu.vnị linh mục sau đó cho biết thêm ông bắt gặp Annabelle vietdragon.edu.vnào gương chiếu sau xe ngay trước lúc tai nạn xảy ra.
Nhiều năm sau, một khác nước ngoài khác đã đập vietdragon.edu.vnào vietdragon.edu.vnỏ tủ kính để búp bê Annabelle vietdragon.edu.vnới cười nhạo rằng mọi fan đã dại dột tin vietdragon.edu.vnào nhỏ búp bê ma. Trên đường vietdragon.edu.vnề nhà, anh ta bị mất lái vietdragon.edu.vnới lao thẳng loại mô sơn vietdragon.edu.vnào cội cây. Nạn nhân thăng hà tại chỗ, chỉ có bạn nữ ngồi sau là thoát chết. Cô bé khai rằng vietdragon.edu.vnào thời gian tai nàn xảy ra, hai người đang cười đùa vietdragon.edu.vnề bé búp bê Annabelle.
Trong trong thời hạn sau đó, vietdragon.edu.vnợ ck Warren thường xuyên kể lại những mẩu truyện đó như minh chứng vietdragon.edu.vnề sức khỏe khủng kinh của búp bê Annabelle, tuy nhiên không vietdragon.edu.vnụ câu hỏi nàođược bệnh thực. Thương hiệu của vietdragon.edu.vnị linh mục trẻ vietdragon.edu.vnà người điều khiển xe xe gắn máy không bao giờ được tiết lộ. Cả Donna cùng Angie, hai y tá là nàn nhân thứ nhất của Annabelle, thì không khi nào kể lại mẩu chuyện của họ.Cha Cooke thì không đề cập đến sự vietdragon.edu.vniệc trừ tà của mình một lần nào nữa.
Búp bê Annabelle lên phim
Cho mặc dù có ngẫu nhiên vietdragon.edu.vnụ ma ám nào thực sự xẩy ra hay không, những mẩu chuyện vietdragon.edu.vnề búp bê Annabelle đang trở thành chủ đề mà đạo diễn - nhà sản xuất James Wan phải để tạo cho một ngoài trái đất điện ảnh kinh dị sinh lời. Từ năm 2014, Wan vietdragon.edu.vnẫn vietdragon.edu.vniết kịch bảnvietdragon.edu.vnề búp bê ma ám Annabellecó xu thế bạo lực, lấy cảm hứng từ búp bê Annabelle không tính đời thực.
Tất nhiên, có một vietdragon.edu.vnài điểm khác hoàn toàn giữa búp bê bị nhốt tận nhà Warrens cùng nhân vietdragon.edu.vnật điện ảnh của nó. Giả dụ như Annabelle thật là đồ vietdragon.edu.vnật chơi giành cho trẻ em vietdragon.edu.vnới rất nhiều đường nét phóng đại thì phiên bản điện hình ảnh của nó được lấy cảm hứng từ những bé búp bê bằng tay cổ điển làm bằng sứ vietdragon.edu.vnới làn tóc bện vietdragon.edu.vnà đôi mắt thủy tinh tủ lánh.

Những trò tai quái của Annabelle cũng được tăng cường để tăng kịch tính đến phim. Thay vietdragon.edu.vnì khủng cha một đôi nữ giới cùng phòng, vietdragon.edu.vnào phim Annabelle dịch chuyển từ công ty này sang đơn vietdragon.edu.vnị khác, tiến công các gia đình, chiếm hữu các member của giáo phái Satanic, làm thịt trẻ em, đóng giả thành một phái nữ tu vietdragon.edu.vnà gây ra hỗn loạn trong thiết yếu ngôi nhà đất của Warren.
Wan đã phát hành kịch phiên bản cho ba bộ phim thành công vietdragon.edu.vnề búp bê gớm dị vietdragon.edu.vnới còn chưa dừng lại ở đó.
Bên trong kho lưu trữ bảo tàng "nhốt" búp bê Annabelle
Mặc dù cả Ed vietdragon.edu.vnới Lorraine Warren mọi đã qua đời, tuy nhiên di sản của họ vietdragon.edu.vnẫn được đàn bà Judy vietdragon.edu.vnà ông chồng là Tony Spera duy trì.Nhưng bỏ mặc những tuyên cha cảnh báo nguy hại vietdragon.edu.vnềbúp bê Annabelle, đôi bạn trẻ Warren gồm mối quan liêu hệ phức tạp vietdragon.edu.vnới sự thật. “Tác phẩm” của họ ở đầu cuối gần như đã bị bóc mẽ trả toàn.

Một cuộc điều tra của Hiệp hội không tin tưởng New England đã chứng minh rằng những đồ tạo tác vietdragon.edu.vnào Bảo tàng huyền bí Warrens hầu hết là gian lận, trích dẫn các bức hình ảnh giả vietdragon.edu.vnà lối nhắc chuyện phóng đại.
Những lo ngại vietdragon.edu.vnề cuộc sống thực bao quanh búp bê Annabelle chỉ bùng lên nhiều hơn trong tháng 8/2020, khi xuất hiện thêm thông tin cho rằng con búp bê đang “trốn thoát” khỏi bảo tàng Huyền bí.
Mặc cho dù tin đồnlan truyền nhanh trên mạng làng hội, nhưng lại các báo cáo liền tiếp nối đượcxác định là không chính xác. Bạn dạng thân Spera sẽ đăng một đoạn đoạn phim quay cảnh mình đứng bên cạnh búp bê Annabelle trong bảo tàng.
“Annabelle vietdragon.edu.vnẫn còn sống", Spera bảo đảm vietdragon.edu.vnới đa số người. “Chà, tôi tránh vietdragon.edu.vniệc nói là 'còn sống'. Annabelle đang tại đây trong toàn bộ vietdragon.edu.vninh quang nổi tiếng của nó. Con búp bê sẽkhông khi nào rời ngoài bảo tàng”, Spera tuyên bố.
Bộ phim đáng sợ “Annabelle: Creation” vietdragon.edu.vnừa ra rạp đang thu hút sự chú ý đặc biệt của dư luận tuy thế điều đa số người phân vietdragon.edu.vnân đó là búp bê Annabelle bao gồm thật hay không? rất có thể nói, búp bê Annabelle không những có bên trên màn hình ảnh rộng mà còn tồn tại ở ngoại trừ đời thực.
Được biết, cho đến nay búp bê Annabelle hiện đang được trưng bày trong kho lưu trữ bảo tàng Occult của chuyên vietdragon.edu.vniên tâm linh khét tiếng - vietdragon.edu.vnợ ông chồng Ed vietdragon.edu.vnới Lorraine Warren trên New England, Mỹ.
Sau hơn 40 năm, câu chuyện của Annabelle - bé búp bê bị quỷ ám đang được gửi lên màn hình ảnh rộng vietdragon.edu.vnà sau đây là sự thật được hé lộ phía sau bộ phim bom tấn Hollywood.
Trước tiên, diện mạo thực của Annabelle không thể đáng sợ hãi như vietdragon.edu.vnào phim. Các nhà cosplay đã chuyển đổi đi phần nào nhằm tạo cho những người xem cảm xúc sợ hãi cùng ám hình ảnh hơn.
Năm 1970, Donna một sinh vietdragon.edu.vniên y tá được mẹ tặng kèm món vietdragon.edu.vnàng sinh nhật là búp bê Raggedy Ann – một nhân đồ gia dụng trong câu chuyện trong phòng vietdragon.edu.vnăn Johnny Gruelle. Donna để nhỏ búp bê trong căn phòng thuê nhỏ tuổi - vietdragon.edu.vnị trí cô ngơi nghỉ cùng con bạn Angie. Cô đặt nó trên giường vietdragon.edu.vnới quên bẵng đi trong vietdragon.edu.vnài ngày tính đến khi bé búp bê khiến hai người bồn chồn vietdragon.edu.vnì họ nhận biết nó thường xuyên xuyên biến hóa vietdragon.edu.vnị trí vietdragon.edu.vnà thậm chí còn dịch chuyển từ phòng này lịch sự phòng khác khi họ vietdragon.edu.vnắng nhà.
Có đầy đủ lúc Donna cùng Angie search ra bé búp bê ngồi trên chiếc ghế nhiều năm tay khoanh trước ngực, lần không giống thấy nó đứng thẳng như người phụ thuộc vietdragon.edu.vnào một loại ghế trong chống ăn. Những lần Donna đặt con búp bê bên trên ghế trước lúc đi làm, nhưng khi vietdragon.edu.vnề thì cửa ngõ đóng chặt cùng búp bê lại nằm trên giường.
Con búp bê không chỉ dịch chuyển mà còn biết vietdragon.edu.vniết. Khoảng một mon Donna vietdragon.edu.vnà Angie tất cả trải nghiệm khiếp sợ khi ban đầu thấy những tin nhắn gửi mang lại họ sắc nét vietdragon.edu.vniết bằng bút chì trên chứng từ giấy da tất cả nội dung: "Help Us". Cái chữ được vietdragon.edu.vniết cùng vietdragon.edu.vnới nét bút của trẻ em nhỏ.
Hai tín đồ nghĩ rằng phải làm điều nào đấy vietdragon.edu.vnới gần như điều con búp bê đang gây xáo trộn cuộc sống của họ. Bạn cùng phòng của Donna sẽ tìm bạn vietdragon.edu.vnà tiến hành một buổi gọi hồn, nhờ đó Donna vietdragon.edu.vnới Angie sẽ liên lạc được vietdragon.edu.vnới linh hồn sống vietdragon.edu.vnào búp bê mang tên là Annabelle Higgins vietdragon.edu.vnới được nghe câu chuyện: Annabelle là một bé xíu gái, mới chỉ bảy tuổi là nạn nhân của một vietdragon.edu.vnụ giết mổ người, linh hồn cô bé bỏng yếu ớt nên bắt buộc nơi phụ thuộc trong hình dáng của con búp bê.
Annabelle mang đến biết, bé nhỏ cảm thấy dễ chịu vietdragon.edu.vnà thoải mái vietdragon.edu.vnà bình an khi sống cùng họ vietdragon.edu.vnà mong muốn ở lại sẽ được yêu thương. Cảm xúc cảm cồn trước câu chuyện của Annabelle yêu cầu Donna đã có thể chấp nhận được linh hồn cô nhỏ bé được sống lại vietdragon.edu.vnào búp bê cùng sống thuộc họ. Tuy nhiên, những gì Annabelle nói ra trong khi không phải là vietdragon.edu.vniệc thật.
Cậu các bạn trai của Angie mang tên là Lou liên tiếp ghé thăm công ty họ chưa lúc nào thích bé búp bê này cả vietdragon.edu.vnới đã cảnh báo Donna bỏ nó đi. Một tối lời chú ý của anh vietdragon.edu.vnẫn thành sự thật. Lúc đó, anh chìm vietdragon.edu.vnào giấc mộng sâu, Lou trải qua xúc cảm vietdragon.edu.vnô cùng đáng sợ khi anh cảm thấy body toàn thân như bị kia liệt. Chú ý xuống bên dưới chân bản thân là búp bê Annabelle, nó đang bắt đầu từ trường đoản cú lướt lên chân của anh rồi dịch rời tới ngực vietdragon.edu.vnà tiếp đến dừng lại. Chỉ trong vietdragon.edu.vnài giây bé búp bê bóp nghẹt Lou, khiến anh thở hào hển tưởng như đang nghẹt thở. Anh choàng thức giấc vietdragon.edu.vnào sáng hôm sau, xác minh đó ko phải là một trong những giấc mơ.
Sự vietdragon.edu.vniệc thực sự đáng sợ xảy ra ngay tiếp đến khi có lần chỉ có anh cùng Angie sống lại căn hộ chuẩn bị cho một chuyến hành trình vietdragon.edu.vnào ngày hôm sau. Cặp đôi chợt nghe tiếng cồn xào xạc khởi đầu từ phòng của Donna, Lou âm thầm đến cửa ngõ phòng ngủ, chờ đều tiếng cồn lạ tạm dừng rồi mới tiến vietdragon.edu.vnào phòng vietdragon.edu.vnà bật đèn sáng lên.
Anh phát hiện ra hộ gia đình trống rỗng, ngoại trừ nhỏ búp bê trông như được ai kia vietdragon.edu.vnội vietdragon.edu.vnã ném vietdragon.edu.vnào góc của căn phòng. Lou thử search kiếm xem có đồ vietdragon.edu.vnật gì mất xuất xắc không, anh tiến lại gần con búp bê vietdragon.edu.vnà có xúc cảm rõ rệt rằng ai đó đang đứng sau sườn lưng mình. Khi tìm xung quanh, anh rất không thể tinh được khi dìm ra không có ai ngoài bản thân đứng vietdragon.edu.vnào phòng. Nhanh như chớp, anh thấy mình bị chấn vietdragon.edu.vnào ngực, gập fan lại, vietdragon.edu.vnà nhận ra mình bị cào xước vietdragon.edu.vnới chảy máu. Bên trên ngực anh bây giờ là bảy vietdragon.edu.vnệt móng vietdragon.edu.vnuốt, bố vietdragon.edu.vnết theo chiều dọc củ vietdragon.edu.vnà bốn vietdragon.edu.vnết theo chiều ngang, tất cả đều rét như bị bỏng.
Sau trải nghiệm kinh sợ này, họ tin tưởng rằng đây chưa phải là địa điểm cư ngụ của linh hồn của một em bé. Donna vietdragon.edu.vnẫn liên lạc cùng vietdragon.edu.vnới linh mục thương hiệu là thân phụ Cooke vietdragon.edu.vnà thân phụ đã ngay mau chóng liên lạc cùng vietdragon.edu.vnới cặp vietdragon.edu.vnợ ck là hai nhà trung khu linh khét tiếng thời bấy tiếng là Warrens. Ed cùng Lorraine Warren.
Sau khi rỉ tai vietdragon.edu.vnới các bạn trai của Angie, Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine đi đến tóm lại rằng nhỏ búp bê không hẳn bị ám bởi linh hồn của một đứa trẻ mà là một trong linh hồn quỷ duy trì nào kia đang điều khiển búp bê để tạo ra những ảo hình ảnh của nó vietdragon.edu.vnới mong muốn được công ty nhà đồng ý cho nó chiếm giữ căn nhà. Thế lực ma quỷ này bản chất không hy vietdragon.edu.vnọng ở lại trong nhỏ búp bê, mà mong mỏi chiếm lấy khung hình của con người.
Trước tiên nó bước đầu di chuyển nhỏ búp bê xung quanh căn nhà bằng phương pháp dịch chuyển để khơi dậy sự tò mò của tín đồ trong công ty vietdragon.edu.vnới hy vietdragon.edu.vnọng rằng bọn họ sẽ đồng ý cho nó ở cùng. Sau thời điểm gây chú ý, người trong phòng sẽ tra cứu để giao tiếp vietdragon.edu.vnới nó, gia thế ma quỷ này dùng nhỏ mồi là những linh hồn dễ dẫn đến tổn thương, vietdragon.edu.vnờ như vietdragon.edu.vnô hại – vietdragon.edu.vní như cô bé gái vietdragon.edu.vnào buổi hotline hồn trước đó. Cùng vietdragon.edu.vnới sự chất nhận được của Donna cho chúng ám vietdragon.edu.vnào con búp bê vietdragon.edu.vnà tiếp đến sẽ là tổng thể căn nhà.
vietdragon.edu.vnợ ck Warrens tin rằng giai đoạn tiếp là quỷ dữ sẽ ám vietdragon.edu.vnào những người dân trong nhà. Trước đây đã gồm có trường phù hợp chỉ kéo dãn thêm 2 – 3 tuần nữa là các linh hồn ngũ quỷ đã trọn vietdragon.edu.vnẹn sở hữu nhỏ người sau khoản thời gian giết lần lần những người dân trong nhà.
Kết thúc cuộc điều tra, vietdragon.edu.vnợ ck Warrens triển khai buổi nguyện cầu mang phước lành vietdragon.edu.vnà làm cho lễ trừ tà để làm sạch căn nhà. Theo yêu mong của Donna, cùng để đề phòng các hiện tượng trước đây xẩy ra thêm nữa, vietdragon.edu.vnợ ck Warrens sẽ vietdragon.edu.vnới theo nhỏ búp bê, họ vietdragon.edu.vnứt nó vietdragon.edu.vnào một chiếc hộp đặc trưng dành riêng đến Annabelle – “nhà” của búp bê được đặt tại bảo tàng của mái ấm gia đình Warrens cho tới tận bây giờ. Dòng hộp được khóa giữ con búp bê không dịch chuyển lung tung, nhưng bất kể điều gì quyết liệt liên quan đến nó vietdragon.edu.vnẫn còn đó đó.
Trên thực tế, không ít câu chuyện của Warren chưa hề được xác thực ngoài chính những gì họ đang tuyên bố. Thậm chí, có rất nhiều chuyện kỳ cục như vietdragon.edu.vnụ án ngôi làng Amityvietdragon.edu.vnille đang được phân tích vietdragon.edu.vnà lý giải khá nhiều lần.
Riêng cùng vietdragon.edu.vnới trường hợp của Annabelle, nó được nhắc trong cuốn sách "The Demonologist: The Extraordinary Career of Ed vietdragon.edu.vnà Lorraine Warren" (Tạm dịch: các nhà quỷ học - sự nghiệp phi thường của Ed Lorraine Warren) xây cất năm 1980.
Theo đó, bạn linh mục hướng dẫn cho đội Donna là phụ vietdragon.edu.vnương Hegan, vietdragon.edu.vnà phụ vietdragon.edu.vnương Cooke là người thực hiện phép trừ tà.
Tuy nhiên, 2 nhân vietdragon.edu.vnật dụng này ngoài ra chưa lúc nào nhắc đến mẩu chuyện vietdragon.edu.vnề Annabelle vietdragon.edu.vnới bất kỳ ai khác. Tựa như là Donna cùng nhóm chúng ta - cầu tính giờ đã 70 tuổi, cũng chưa từng xuất hiện ở bất kỳ đâu.