You Dont Say Nghĩa Là Gì - You Don'T Say Có Nghĩa Là Gì

English Vietnamese ví dụ như theo ngữ cảnh của "don t" trong Việt

hầu hết câu này trực thuộc nguồn bên ngoài và hoàn toàn có thể không chính xác. Bab.la không chịu trách nhiệm về rất nhiều nội dung này.


Auto-detect Tiếng Hà Lan dùng ở nam giới Phi
Tiếng Ả Rập
Tiếng Bungary
Tiếng Bangla
Tiếng Bosnia
Tiếng Catalan
Tiếng Séc
Tiếng Xentơ
Tiếng Đan Mạch
Tiếng Đức
Tiếng Hy Lạp
Tiếng Anh
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Estonia
Tiếng ba Tư
Tiếng Phần Lan
Filipino
Fijian
Tiếng Pháp
Tiếng Irish
Tiếng Gujarati
Tiếng vì chưng Thái
Tiếng Hindi
Tiếng Croatia
Tiếng Haiti Creol
Tiếng Hungary
Tiếng Indo
Tiếng Aixơlen
Tiếng ÝTiếng Nhật
Tiếng Kazakh
Tiếng Kannada
Tiếng Hàn
Tiếng Lithuania
Tiếng Latvia
Malagasy
Tiếng Maori
Tiếng Malayalam
Tiếng Marathi
Tiếng Malay
Tiếng Maltese
Tiếng Hmong Daw (Mèo trắng)Tiếng na Uy
Tiếng Hà Lan
Tiếng Otomi vùng Querétaro
Tiếng Punjabi
Tiếng ba Lan
Tiếng Bồ Đào Nha (Braxin)Tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)Tiếng Rumani
Tiếng Nga
Tiếng Slovak
Tiếng Slovenia
Samoan
Tiếng Séc (Ki-rin)Tiếng Séc (Latinh)Tiếng Thụy Điển
Tiếng Kiswahili
Tiếng Tamil
Tiếng Telugu
Tiếng Thái
Klingon (Latin)Klingon (p
Iqa
D)Tongan
Tiếng Thổ Nhĩ KỳTahitian
Tiếng Ukraina
Tiếng Urdu
Tiếng Việt
Tiếng Maya Yucatec
Tiếng Cantonese (Phồn thểl)Tiếng Hoa Giản thểTiếng Hoa Phồn thể
Tiếng Hà Lan dùng ở phái nam Phi
Tiếng Ả Rập
Tiếng Bungary
Tiếng Bangla
Tiếng Bosnia
Tiếng Catalan
Tiếng Séc
Tiếng Xentơ
Tiếng Đan Mạch
Tiếng Đức
Tiếng Hy Lạp
Tiếng Anh
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Estonia
Tiếng tía Tư
Tiếng Phần Lan
Filipino
Fijian
Tiếng Pháp
Tiếng Irish
Tiếng Gujarati
Tiếng bởi Thái
Tiếng Hindi
Tiếng Croatia
Tiếng Haiti Creol
Tiếng Hungary
Tiếng Indo
Tiếng Aixơlen
Tiếng ÝTiếng Nhật
Tiếng Kazakh
Tiếng Kannada
Tiếng Hàn
Tiếng Lithuania
Tiếng Latvia
Malagasy
Tiếng Maori
Tiếng Malayalam
Tiếng Marathi
Tiếng Malay
Tiếng Maltese
Tiếng Hmong Daw (Mèo trắng)Tiếng mãng cầu Uy
Tiếng Hà Lan
Tiếng Otomi vùng Querétaro
Tiếng Punjabi
Tiếng bố Lan
Tiếng Bồ Đào Nha (Braxin)Tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)Tiếng Rumani
Tiếng Nga
Tiếng Slovak
Tiếng Slovenia
Samoan
Tiếng Séc (Ki-rin)Tiếng Séc (Latinh)Tiếng Thụy Điển
Tiếng Kiswahili
Tiếng Tamil
Tiếng Telugu
Tiếng Thái
Klingon (Latin)Klingon (p
Iqa
D)Tongan
Tiếng Thổ Nhĩ KỳTahitian
Tiếng Ukraina
Tiếng Urdu
Tiếng Việt
Tiếng Maya Yucatec
Tiếng Cantonese (Phồn thểl)Tiếng Hoa Giản thểTiếng Hoa Phồn thể

Lần ở đầu cuối ai đó khiến bạn kinh ngạc là khi nào? các bạn có biết, tương tự như tiếng Việt, trong giờ đồng hồ Anh bọn họ có các cách khác biệt để bày tỏ sự ngạc nhiên của mình đối cùng với một vấn đề nào đấy. Hãy coi xem thay bởi nói, “it’s surprising!” thì bọn họ còn có thể nói rằng gì để biểu hiện sự không thể tinh được nữa nhé. Dưới đây là một số cách diễn đạt khác nhau nhưng mà người phiên bản ngữ thường thực hiện để biểu hiện sự quá bất ngờ trong giờ đồng hồ Anh.

Bạn đang xem: You dont say nghĩa là gì

*

Cách tỏ bày sự không thể tinh được – hoài nghi, khó khăn tin (disbelief)

Really?

Really cũng thường được dùng dưới dạng câu hỏi rút gọn gàng để phân bua sự ngạc nhiên về một điều gì đó. Really có nghĩa là “Thật sao/ thiệt á/ thiệt hả?”

Ví dụ:

I don’t lượt thích chocolate Really?

Are you serious? cùng Are you for real?

Hai thắc mắc “Are you serious?” với “Are you for real?” sở hữu nghĩa hệt nhau và rất nhiều được thực hiện trong trường hợp đáp lại một thông tin kinh ngạc và nặng nề tin. “Serious” trong trường hòa hợp này tức là nghiêm túc, không đùa cợt.Còn “for real’ được sử dụng khi muốn khẳng định một sự việc là có thật, tất cả tồn tại.

Lưu ý về don’t say that nghĩa là gì ?

“Are you for real?” không có nghĩa là “Bạn tất cả thật chứ”, nhưng mà là “Điều chính là thật chứ, cậu không nghịch đấy chứ?”I got an A+ on my Math exam! – Dude, are you for real?

*

You gotta be kidding me!

Mẫu câu này thường xuyên được sử dụng khi chúng ta ngạc nhiên và thiếu tín nhiệm rằng điều fan kia vừa nói là thật. Khi các bạn dùng “You gotta be kidding me”, ý bạn muốn nói: “Tôi rất quá bất ngờ và tôi nghĩ cậu chỉ đang nghịch thôi”.Từ “gotta” thực tế là dạng viết tắt của ‘have got to”, chỉ sự suy đoán, ngụ ý chắc chắn (= must). “You gotta be kidding me!” = “You must be kidding me!”Cấu trúc “have got to” hay được dùng phổ biến trong lối nói thường ngày của người Mỹ. Ở đây, “have got khổng lồ be + V_ing” (Gotta be kidding) – kết cấu câu ngơi nghỉ thì hiện tại tại chấm dứt tiếp diễn, nhằm mục tiêu muốn nhấn mạnh vấn đề vào hành động (Kidding – nói đùa) vậy vì kết quả của hành vi đó.

No way!

“No way!” được phát âm là “Không thể nào, ko đời nào!”, khi bọn họ ngạc nhiên và cấp thiết tin được về điều vừa nhìn thấy/ hay vừa được nghe.

Lưu ý:

Ngoài biểu lộ sự khiếp ngạc, “No way” còn là một trong dạng phủ định rằng các bạn sẽ không khi nào làm điều gì đó, hoặc lúc bạn chắc chắn rằng một vụ việc không lúc nào xảy ra. Khi xem xét nghĩa của nhiều từ này, bạn hãy suy xét hoàn cảnh tiếp xúc và thái độ của fan nói.Cụ thể, trường hợp xem video clip thứ nhất, các bạn sẽ thấy, fan nói dùng “No way!” để thanh minh sự bỡ ngỡ của mình về điều vừa nghe, còn ở video thứ nhì “No way!” lại mang nghĩa như “never”, “certainly not” (chắc chắn là không đời nào) cùng với vai trò là một câu trả lời chứ ko phải là 1 trong cách biểu lộ thái độ ngạc nhiên.

Cách bày tỏ sự ngạc nhiên – hào hứng, nhiệt tình (excitement)

Echo question

Echo question (câu hỏi lặp lại) là một trong những dạng thắc mắc rút gọn gàng để bộc lộ sự ngạc nhiên, ân cần về phần lớn gì họ vừa nghe. Cấu trúc của câu hỏi lặp lại chỉ tất cả trợ hễ từ và đại trường đoản cú nhân xưng. Ví dụ:He ran out of money. – Did he?I haven’t booked my flight yet. – Haven’t you?

Lưu ý:

Đối với cồn từ “have”, chúng ta cần nhận ra được thời gian nào “have” nhập vai trò là cồn từ chính, lúc nào “have” là trợ động từ. Lấy ví dụ như như: – I have a great idea. – vày you?– He has seen that movie five times. – Has he?
Về mặt ngữ điệu: cao giọng ở cuối câu để biểu lộ sự ngạc nhiên– James really likes my dog. – Does he?– You should go to the dentist. – Should I?– I can’t ride a motorbike. – Can’t you?– They wouldn’t be able to lớn come. – They wouldn’t?

What a surprise!

“What a surprise!” là 1 trong những dạng câu cảm thán thực hiện “What, How”. “What a surprise!” tức là “Thật bất ngờ/ thiệt là ngạc nhiên!”.

Xem thêm: Ngón tay bị tụ máu ở ngón tay bị dập tụ máu làm sao hết? chảy máu dưới móng và những điều bạn cần biết

Cấu trúc câu cảm thán cùng với “What”

WHAT + a/ an + adj + danh tự đếm được:

What a wonderful day!What a nice tuy nhiên you wrote!

WHAT + adj + danh trường đoản cú đếm được số nhiều: What colorful flowers!

WHAT + adj + danh từ không đếm được: What beautiful weather!

Cấu trúc câu cảm thán cùng với “How”

HOW + adjective/ adverb + Subject + Verb! :

How amazing you are!How well she dances!

You don’t say tức là gì

“You don’t say!” hay được thực hiện khi mô tả sự ghê ngạc, thích hợp thú đối với điều vừa được nghe.

“You don’t say” = “Really?”

Lưu ý:

Đừng hiểm nhầm “You don’t say!” là 1 trong câu mệnh lệnh, sở hữu nghĩa “Bạn chớ nói nữa” nhé!”. Bởi vì thực chất, lúc ai đó nói “You don’t say!”, ý họ không phải là “Ngừng nói đi”, nhưng là “Nói tiếp đi” (Keep talking). Bởi vì khi một người dùng “You don’t say”, ý người ta có nhu cầu nói là “You’re kidding!” giỏi “Really? I find that interesting, keep talking.”

Do đó, bạn cũng có thể thấy rõ bài toán dịch từng từ một từ giờ đồng hồ Anh sang trọng tiếng Việt không phải là cách kết quả để giao tiếp. Để sử dụng thành thạo cùng linh hoạt một ngôn ngữ, việc mày mò về văn hoá với học phương pháp tư duy của người phiên bản ngữ luôn luôn luôn quan tiền trọng.

Well, what vì you know!

Một cách rất hấp dẫn để thổ lộ sự quá bất ngờ cho một điều gì đó mà người bạn dạng ngữ cũng hay sử dụng đó là “Well, what vì chưng you know!”.

Nhìn thì có vẻ ‘What do you know” là 1 câu hỏi, với từ để hỏi là “What” dẫu vậy thực chất, “What vày you know!” lại là 1 trong câu cảm thán diễn đạt thái độ ngạc nhiên về một vụ việc bất ngờ.

“Well, what vị you know!” tất cả nghĩa y như “What a surprise!”

Lưu ý:

“Well, what bởi you know!” không những dùng như một lời giải đáp lại một thông tin vừa nghe được từ tín đồ khác ngoài ra dùng khi bạn tình cờ chạm chán một sự việc/ thông tin bất ngờ. Ví dụ:

Lily & James are getting married! – Well, what do you know! (Đáp lại thông tin vừa nghe được – Lily & James are getting married!)Well, what vày you know, Ann dropped out of Harvard! (Diễn tả sự kinh ngạc khi nói đến một sự việc bất thần – Ann dropped out of Harvard!)

Cách học tập từ vựng giờ Anh hiệu quả

Trên đó là một số cách thể hiện nay sự kinh ngạc trước một trường hợp hay tin tức bất thần mà người bạn dạng ngữ hay sử dụng trong đời sống. Trong số những cách học các cụm từ giờ Anh mà mình thường dùng là học từ vựng cùng e
JOY e
Xtension
– một nhân tiện tích mở rộng của Chrome bởi đội ngũ e
JOY thiết kế. Với e
JOY e
Xtension mình hoàn toàn có thể tra nghĩa, phân phát âm của ngẫu nhiên từ mới nào khi xem clip trên Youtube hay hiểu văn phiên bản tiếng Anh trực tuyến. Đặc biệt mình còn có thể lưu lại mọi từ đó và rèn luyện cùng những game khác biệt để nhớ từ khóa lâu hơn.

Dưới đấy là cách bản thân học cùng e
JOY e
Xtension, bạn có thể tham khảo:

Cài e
JOY e
Xtension
cho trình ưng chuẩn Chrome

Cài e
Xtension miễn phí

Xem bất kỳ video nào trên e
JOY GO, You
Tube, Netflix xuất xắc Phimlearning.comBôi đen trường đoản cú vựng bạn lần khần ở vào câu nhằm tra nghĩa của từ, nghe cách phát âm và bấm chuột nút địa chỉ cửa hàng để lưu giữ từ

*
e
JOY e
Xtension để giúp đỡ bạn lưu lại từ bắt đầu kèm theo ngữ cảnh của tất cả câu chứ không chỉ lưu từng từ vựng đó. Mỗi ngày, e
JOY vẫn nhắc nhở bạn ôn tập lại đều từ vựng new qua các trò chơi shop thú vị.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *